溜马一哥重批裁判尺度 惨被联盟罚款

2020-01-14

印第安纳溜马队球星 Paul George 日前因为不满吹判尺度,公开批评联盟偏袒对手,溜马队教练 Nate McMillan 也力挺子弟兵,同样重砲攻击联盟官方。今天联盟祭出惩罚,两人各被判罚 1.5 万和 1 万美金。

溜马一哥重批裁判尺度 惨被联盟罚款

Paul George 对于被判罚款感到不解:



"whack"「重重地打」,游乐场常见的「打地鼠游戏」英文名称是 "whack-a-mole"。

这次事件起因源自于週一的比赛,对手芝加哥公牛队许多犯规没有被吹,McMillan 说溜马队整队只获得 10 次罚球,而公牛队主将 Jimmy Butler 一人就罚了 12 次,而反观溜马队一哥 George 打了 39 分钟却只有 4 次罚球机会。

George 在週一赛后的激烈指控,是导致他被判罚款的主因,他抱怨裁判总是该吹未吹,一堆拉人犯规都视若无睹:


"miss a call"「漏判」,是「应该判而未判」,名词则可以用 "non-call"「应该发生却没有发生的判决」。若是「误判」名词则是 "blown call"。常见的「争议判决」是 "controversial call"。

例句:
"Tigers pitcher loses perfect game due to blown call."
「老虎队投手因为误判而失去了完全比赛」

【考考你】
下列哪一个字不能用在篮球裁判或棒球裁判?
a) referee
b) judge
c) umpire
d) official

George 言辞更犀利,认为联盟根本是找溜马队的碴:



"give someone the benefit of the doubt"「在不确定的情况下偏袒某一方」,"benefit" 有「优势」、「好处」的意思。"little brother" 字面上是「小弟」,在这里则引申为「屈居弱势的一方」。相反地,"big brother" 则是「强势的一方」,甚至会用来指「政府」或是「管理阶层」。

你觉得 George 的批评有道理吗?还是联盟黑哨本来就少见多怪,球迷应该习以为常了呢?
 

原文


图片来源